Vi ser hur Storytel skrämmer de stora elefanterna, funderar över dåliga översättningar, Stordalens exit, en tolkning som biter sig fast, ett förlag som lever farligt och samtalar med förläggaren som gav ut årets Nobelpristagare i litteratur.



Avsnitt 124:

En sak ser vi när vi följer kommentarerna på Storytels köp av Audiobooks.com: de stora förlagsgrupperna är rädda för att tappa kontroll över marknaden. På något annat sätt kan man inte tolka utspelet från världens största förlagsgrupp Penguin RandomHouse som vi analyserar i det här avsnittet av podden.

Journalisten har stött på ett par dåliga översättningar som påverkat läsningen och vill gärna lyfta fram det i en recension, vilket får förläggaren att lägga ut texten om att vi ibland får acceptera en dålig översättning.

Vi ger er en serie korta kommentarer till att Stordalen lämnar bokbranschen, att Bengt Anderbergs Amorina trots allt ges ut och att en del förlag har svårt att hantera marknaden när de får fram för små upplagor.

Slutligen träffar vi Henrik Celander som gav ut årets Nobelpristagare i litteratur. Vi pratar om samarbetet med Bonniers, erfarenheten av att driva ett enmansförlag och Henriks små svagheter om han får säga det själv.

 

Innehåll:

01 18 – Tomt skrammel eller genuin rädsla?

09 42 – Dåliga översättningar

15 04 – Några korta kommentarer om dagsaktuella händelser

22 40 – En förläggares dröm