Avsnitt 172. Vi ser hur brittiska förlag prisar ut sig från den svenska marknaden, hur EU ger ChatGPT rätt att kamma nätet på innehåll, hur tekniken bakom robotröster blir alltmer detaljerad och finkalibrerad och så lyfter vi fram en bokutgivning som ställer saker på sin spets.



Avsnitt 172:

Förläggaren ser förvånat på hur utländska förlag, läs brittiska, totalt missar att deras skönlitterära titlar börjar bli svåra att sälja i översättning och, trots en minskande marknad, kräver allt större förskott.

Vi blir klokare för var dag. Nu har vi fått lära oss att det inte är olagligt att kamma av nätet på information för att bygga en tjänst som ChatGPT. Så ibland måste man bara älska sina lyssnare som hjälper till att göra oss klokare.

Och vi, framför allt journalisten, fortsätter blotta vår okunskap när vi ställs inför tekniken bakom robotrösterna vi hör i ljudböcker och inser att det nog kommer att gå fortare än fort att etablera den här tekniken.

Anders Gustavsson, förläggare på Lind & Co, får, som alla förläggare värda sitt salt, en energikick av att hitta en bok som kan sätta spår i människors tankar och i förlagets intäktskolumn. Så i Frankfurt i höstas gick han i gång på en titel som han absolut ville ha. Det blev början på ett äventyr (med förlagsmått mätt) som vi följer i realtid här i podden.

I en kommentar ger förläggaren sin syn på vad och varför när det gäller utgivning av litteratur som kan skapa kontroverser.

 

00 23 – Tondöva brittiska förlag

03 56 – Helt lagligt att kamma nätet på information

05 48 – Det här visste du inte om robotröster

08 10 – En bokutgivning i ett kontroversiellt ämne

15 45 – En förlagschefs försvarstal